Prof.

LAURENCIO TACORONTE Ariel

Professore di II fascia
Settore scientifico disciplinare
Lingua, traduzione e linguistica spagnola
  • Curriculum Vitae
  • Orario di ricevimento
  • Insegnamenti
  • Ricerca

 

Titoli accademici e diplomi

● Abilitazione Scientifica Nazionale alla Ricerca, settore 10/I1 Lingue, letterature e culture spagnola e ispano-americane, fascia II, conseguita il 30/07/2018.

● Dottorato di Ricerca in Filologia e Lingue Romanze, Università degli Studi di Praga Carolina, Repubblica Ceca, conseguito il 26/03/2018 (tesi Modulación ilocutiva del enunciado. El caso de estar + gerundio, pubblicata presso Edizioni UCA, Università di Cadice, Spagna, si veda in Monografie).

● Laurea magistrale in Filologia Ispanica (Summa cum laude), Università degli Studi di Praga Carolina, Repubblica Ceca, 20/09/2012 (tesi Variación lingüística en el español de Cuba proposta per la pubblicazione e pubblicata nel 2015, si veda in Monografie).

 

Esperienza lavorativa

● Professore associato Lingua, traduzione e linguistica spagnola (SPAN-01/C), Discipline Umanistiche, Sociali e delle Imprese Culturali, Università di Parma, dal 01/10/2025.

● Professore associato Lingua, traduzione e linguistica spagnola (SPAN-01/C), Dipartimento di Scienze Umanistiche e Sociali, Università degli Studi di Sassari, 2023-25.

● Ricercatore Lingua Spagnola (tipo B), Dipartimento di Scienze Umanistiche e Sociali, Università degli Studi di Sassari, 2020-22.

● Docente di Traduzione attiva Italiano-Spagnolo (a contratto), Università degli Studi Internazionali di Roma – UNINT, 2019-20.

● Docente di Linguistica Spagnola (a contratto), Dipartimento di Lingue e Letterature Romanze, Università di Pisa, 2018-19.

● Docente di Lingua Spagnola (a contratto), Università degli Studi di Cassino e del Lazio Meridionale, 2018-19.

● Docente di Lingua Spagnola (a contratto), Dipartimento di Economia e Management, Università di Pisa, 2018-19.

● Docente di Laboratorio di Lingua Spagnola (a contratto), Università degli Studi di Firenze, 2018-20.

● Docente di Linguistica variazionale (Linguistica Spagnola II) (a contratto), Università degli Studi di Napoli Federico II, 2018-20.

 

● Docente di Linguistica variazionale presso l’Università degli Studi di Praga Carolina, Repubblica Ceca, 2015-18.

● Promozione e organizzazione degli esami DELE, Istituto Cervantes di Napoli, 2014.

● Workshops nell’ambito del “Corso basico di formazione professori di SLS”, Istituto Cervantes di Napoli, 2014, e del “Corso di formazione iniziale per professori di SLS”, Istituto Cervantes di Praga, 2016-17.

● Esaminatore DELE: Istituto Cervantes di Napoli, 2012-13, 2018; Istituto Cervantes di Praga, 2013-18; Istituto Cervantes di Roma, 2019.

● Docente di Traduzione mongolo-italiano, Università Nazionale di Mongolia, Ulan Bator, 2008.

● Insegnante di spagnolo, Università Nazionale di Mongolia, Ulan Bator, 2007-08.

● Coordinatore di Livello avanzato (C1/C2), Istituto Cervantes di Praga, 2006-07.

● Docente di Lingua Spagnola e di corsi di specializzazione (Traduzione ceco-spagnolo; Storia, cultura e variante linguistica cubane; Preparazione al DELE), Istituto Cervantes di Praga, 2005-18.

 

Formazione specifica nell’insegnamento dello spagnolo come lingua straniera (principali eventi)

● Corso specifico di formazione per esaminatori DELE A2-B1 Escolar (8 ore), Istituto Cervantes di Praga, 13-24/04/2015.

● I Jornadas CLIL en español (11 horas), organizadas por la Universidad de Salerno y el Inst. Cervantes de Nápoles, 04-05/12/2013.

● Corso a distanza Come favorire l’uso creativo ed espressivo del linguaggio a partire da testi letterari, del Programma di formazione di professori 2013 (100 ore), organizzato in collaborazione dall’Istituto Cervantes e il Centro di letteratura applicata Función Lenguaje, 11/10 - 20/12/2013.

● Corso specifico di formazione per esaminatori DELE dei nuovi B1 e B2 (16 ore), Istituto Cervantes di Napoli, 30/09 - 04/10/2013.

● Aggiornamento didattico per insegnanti di SLS (30 ore), organizzato dal Centro Educativo Spagnolo de L’Avana e l’Istituto Cervantes di Rio de Janeiro e Sao Paulo, L’Avana, Cuba, 02-06/09/2013.

● Corso specifico di formazione per esaminatori DELE C2 (8 ore), Istituto Cervantes di Praga, 19/05/2012.

● Corso specifico di formazione per esaminatori DELE C1 (6 ore), Istituto Cervantes di Praga, 30/04/2011.

● Corso specifico di formazione per esaminatori DELE A1 e A2 (12 ore), Istituto Cervantes di Praga, 08-09/04/2011.

● I Incontro pratico di insegnanti di spagnolo in Polonia (9 ore), Cracovia, 07-08/05/2010.

● III Sessioni interne di formazione per insegnanti (10 ore), Istituto Cervantes di Praga, 08-09/01/2010.

● II Sessioni interne di formazione per insegnanti (21 ore), Istituto Cervantes di Praga, 29/09 - 01/10/2009.

● III Incontro di insegnanti di SLS - Repubblica Ceca “Tecniche teatrali per dinamizzare le lezioni di lingua” (6 ore), Istituto Cervantes di Praga, 28/11/2008.

● Corso di Metodologia di SLS: Competenze e Metodi (30 ore), Centro di Lingue Moderne, Università di Granada, 18-22/06/2007.

● Corsi di formazione per insegnanti: “I livelli di riferimento dello spagnolo e pianificazione dell’insegnamento (Piano Curriculare)”, “Grammatica normativa e insegnamento della lingua” (12 ore), Istituto Cervantes di Praga, 02-03/04/2007.

● “Corsi di formazione di tutori dell’aula virtuale di spagnolo a distanza” (25 ore), Istituto Cervantes di Praga, 03/2006.

● II Corso di didattica per insegnanti di SLS “La componente affettiva nell’apprendimento delle lingue” (10 ore), Istituto Cervantes di Praga, 26-27/11/2005.

 

Formazione specifica nell’insegnamento di altre lingue

● Corso di metodologia dell’insegnamento dell’inglese: “Materials Development for Language Teaching” (64 ore), Facoltà di Lingue e Culture Straniere, Università Nazionale di Mongolia, Ulan Bator, Mongolia, dal 22/10/2007 al 16/04/2008.

 

Borse di studio e premi

Premio concesso per attività scientifica eccezionale nell’ambito del progetto d’Indagine Specifica Universitaria intitolato: La lingua e gli strumenti per la sua ricerca conferito dall’Università Carolina, conferito in data 20/07/2017, durata del progetto: dal 01/01/2017 al 31/12/2017.

● Premio concesso nell’ambito del programma europeo Progres Q10 intitolato: La lingua nei cambiamenti dei tempi, dei luoghi e della cultura conferito dall’Università Carolina, durata del progetto: dal 01/01/2017 al 31/12/2021.

● Borsa di Merito per eccezionali risultati nello studio conferita il 30/11/2011 dal Senato Accademico dell’Università degli Studi di Praga “Carolina”, Repubblica Ceca.

● Borsa di Mobilità CEEPUS numero CII-HU-0011-05-0910-M-37021, Università di Vienna, Austria, dal 01/03/2010 al 30/06/2010.

● Borsa di Studio presso l’Università Nazionale della Mongolia, Ulan Bator, dal 01/10/2007 al 30/06/2008.

 

Conferenze e workshop impartiti

Luoghi extralinguistici ed operazioni linguistiche, Convegno «Patrimonio culturale e inclusione: nuove frontiere digitali, linguistiche e decoloniali», DUMAS, Università degli Studi di Sassari, 12-13/06/2025.

¿Usos comunicativos o contenidos gramaticales? Propuestas para la enseñanza de lenguas extranjeras, Curso provincial de educación permanente (5.4.-EPER Actualización profesional y metodológica), Escuela Oficial de Idiomas, Granada, 14/02 - 05/03/2025.

Determinazione di luoghi. Ordine delle operazioni enunciative, Workshop «Il governo del patrimonio linguistico e culturale per lo sviluppo sostenibile delle destinazioni», DUMAS, Università degli Studi di Sassari, 19/02/2025.

Construction of a metaoperational pragmatical model, Convegno internazionale «The Progressive Form is Dead», Château de Pau, Université de Pau et des Pays de l’Adour, 02/12/2024.

Variables contextuales. Integración en la teoría de fases de H. Adamczewski, Incontro di dottorato «La tematizzazione e la negoziazione di informazione alla luce della teoria metaoperazionale», FORLILPSI, Università degli Studi di Firenze, 11/10/2024.

Interrelación gramática / pragmática y contrastividad. El caso de los operadores “posesivos”, Giornata di studio A.I.Gr.E., UNINT, Roma, 02-03/11/2023.

● (con Qiao, Yan) Analysis on the structure zài + V in authentic materials, 4º Simposio Internazionale dell’EACT «Yesterday, Today and Tomorrow: Chinese Language Education in Secondary and Higher Education from a Multilingual and Multicultural Perspective», Università di Southampton, 21-23/04/2023.

● (con Qiao, Yan) Grammatica e pragmatica della struttura zài + verbo, Seminario internazionale «Aggiornamenti sulla Cina e sul cinese», DUMAS, Università degli Studi di Sassari, 16/03/2023.

Presencia del italiano en el paisaje lingüístico cubano, II Convegno Internazionale LITIAS «La lingua italiana in territori ispanofoni», Università degli Studi di Padova, 01-03/02/2023.

¿Cómo crear herramientas de traducción? Sobre la traslación de culturemas en español, Incontro di ispanisti 2022 «Caminos del Hispanismo II», Università di Ostrava, 06-08/10/2022.

Diccionario variacional del español de Cuba, IX Convegno Internazionale di Lessicografia Ispanica. Internazionalizzazione e Intercomunicazione, Università de La Laguna, Tenerife, 25-27/05/2022.

La traducción metalingüística como herramienta didáctica. El caso de ir a + infinitivo y su expresión en italiano, I Convegno Internazionale di Linguistica Ispanica in Italia, Università degli Studi di Roma La Sapienza / Università degli Studi Roma Tre, 13-14/01/2022.

Gold and Black in the Secret History of the Mongols: Conceptual metaphorical domains in translation, Asian Literatures: Tradition and Innovation, Sezione “Mongolia”, Università Masaryk, Brno, 14/12/2021.

La traducción metalingüística como herramienta didáctica, Giornata di Studio in memoria di Renata Savy, Spagnolo e italiano: confronti, Università degli Studi di Firenze, 29/11/2021.

Para qué sirve la perífrasis estar + gerundio. Una reflexión sobre la gramática que enseñamos, Workshop “L’insegnamento dello spagnolo come lingua straniera nell’istruzione secondaria e bilingue”, Liceo Vescovile J. N. Neumann, České Budějovice, 03/11/2021.

Variables contextuales, Coseriu’s Linguistics – Origin and Actuality (COSERIU100), Università di Zurigo, Svizzera, 16-18/06/2021.

● Presentazione della monografia Lo que decimos cuando estamos diciendo algo (2019) Cádiz: Editorial UCA, Università Ca’ Foscari Venezia, 16/10/2020.

Para una historia de la categoría gramatical de rema, XII Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Forlì / Bologna, 19-21/06/2019.

Cuantificación de la relación gramatical y evidencialidad, XLVIII Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, Sezione “Propuestas innovadoras para el análisis de la evidencialidad en español”, Società Spagnola di Linguistica, Madrid, 29/01 - 01/02/2019.

¿Habla o está hablando? Visión enunciativa de estar + gerundio, Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica, Università di Pisa, 11/12/2018.

Approcci per la resa degli etnemi in un altro sistema linguistico-culturale. L’oro e il nero nella Storia segreta dei Mongoli. Simposio internazionale sulla traduzione, nell’ambito del Progetto Internazionale IDA (Immagini e Deformazioni dell’Altro), Centro di Ricerca FIMIM, Università degli Studi di Bologna, 21/09/2018.

Gramática enunciativa. Teoría y práctica, Facoltà di Lingue Straniere, Università de L’Avana, Cuba, 11/09/2018.

Factores contextuales que inciden en el uso y la adquisición de operadores afirmativos, Conferenza “Methodological approaches to studying discourse particles in L2”, Università di Siegen, 25-26/06/2018.

● Workshop Insegnamento e apprendimento effettivo del lessico, III Corso di formazione iniziale per insegnanti di SLS, Istituto Cervantes di Praga, 27/10/2017.

La (ir)realidad de la gramática: Problemas planteados por la teoría del aspecto aplicada a las formas gramaticales, XX Congresso/Incontro di professori di spagnolo in Slovacchia, Bratislava, 01-02/12/2016.

● Workshop Insegnamento e apprendimento effettivo del lessico, II Corso di formazione iniziale per insegnanti di SLS, Istituto Cervantes di Praga, 21/10/2016.

¿Variación aspectual? Sufijos sustantivadores deverbales en competencia en el habla cubana, VIII Congresso internazionale di linguistica ispanica, Università di Lipsia, 26-29/09/2016.

Indice de négociabilité : Le jeu entre les paradigmes de phase 1 en grammaire énonciative (le cas du Présent simple et du Prétérit indéfini dans la narration d’événements révolus en espagnol), Giornata di studio CRELINGUA, Lycée Carnot, Parigi, 28/05/2016.

Cómo funciona una gramática comunicativa, Incontro “VII Sábado ELE que ELE”, Istituto Cervantes di Praga, 09/04/2016.

● Workshop Insegnamento e apprendimento effettivo del lessico, I Corso di formazione iniziale per insegnanti di SLS, Istituto Cervantes di Praga, 12/02/2016.

Análisis diferencial entre el presente simple del indicativo y el presente con estar + ‑ndo desde una perspectiva enunciativa, XXIX Congresso dell’AISPI (Associazione Ispanisti Italiani), Università degli Studi di Milano, 25-28/11/2015.

● Workshop pratico Ci può aiutare il ceco a insegnare meglio lo spagnolo?, X Incontro di professori di SLS nella Repubblica Ceca, Istituto Cervantes di Praga, 06-07/11/2015.

¿Qué pasa? o ¿qué está pasando? Análisis diferencial entre el presente simple del indicativo y el presente de la perífrasis estar + gerundio desde una perspectiva enunciativa, Convegno “Las palabras (des)atadas – Incontro d’ispanisti 2015”, Università Carolina, Praga, 16-17/10/2015.

El imperativo afirmativo como recurso de negación pragmática, Giornate di studio “Sistemi e strategie di affermazione nell’interazione”, Università degli Studi di Salerno, 09-10/04/2015.

● Workshop pratico Mi piaci tu! Proposta di attività per potenziare l’acquisizione del paradigma spagnolo “me gusta”, IX Incontro di professori di SLS nella Repubblica Ceca, Istituto Cervantes di Praga, 30/11/2014.

● Workshop Insegnamento di lessico, Corso base di formazione per insegnanti di SLS, Istituto Cervantes di Napoli, 21/03/2014.

● Workshop Acquisizione di lingue straniere, Corso base di formazione per insegnanti di SLS, Istituto Cervantes di Napoli, 31/01/2014.

Presencia del negro en la literatura cubana, Università di Salerno, 03/12/2013.

El viaje como huida en la literatura cubana contemporánea, Convegno “La letteratura di viaggi, il viaggio della letteratura”, Università Carolina, Praga, 26/03/2012.

 

Organizzazione di attività

● Direttore comitato scientifico Seminario internazionale Aggiornamenti sulla Cina e sul cinese. Università degli Studi di Sassari, 16/03/2023.

● Membro comitato scientifico incontro Sobre preposiciones y otras partículas: Funcionamiento y didáctica en ELE. Università degli Studi di Firenze, 03/05/2019.

 

Progetti di ricerca

● Presentazione del progetto PRIN T.I.PRA.S Thinking for Interacting: Pragmatic Strategies across Languages. Coordinatore del Progetto: SOLÍS GARCÍA Inmaculada Concepción (Università degli Studi di Firenze). Responsabile di Unità di Ricerca: LAURENCIO TACORONTE Ariel (Università degli Studi di Sassari)

 

Partecipazione a progetti

● Progetto Unisco 2.0, Università degli Studi di Sassari, Azione 10.5.1, Codice CUP J89G17000640002, 2022-2023: 16 ore

● Progetto Unisco 2.0, Università degli Studi di Sassari, Azione 10.5.1, Codice CUP J89G17000640002, 2021-2022: 16 ore

● Progetto Unisco 2.0, Università degli Studi di Sassari, Azione 10.5.1, Codice CUP J89G17000640002, 2020-2021: 16 ore

● Ex 60 % Firenze: Descrizione delle strategie comunicative in dialoghi task-oriented in spagnolo argentino/spagnolo europeo, 2019-2020

● FARB Salerno: Valore e uso dei segnali discorsivi di tipo cognitivo in lingua spagnola L2 (2), 2018-2019

 

Partecipazione a progetti di mobilità

● Erasmus+ KA107, International Credit Mobility, Staff Mobility for Teaching and/or Training, Facultad de Artes y Letras, Universidad de La Habana, Cuba, 15-19/09/2025.

● Erasmus+ Staff Mobility for Teaching, presso il Dipartimento di Études Ibériques et Latino-Américaines (EILA), Université Sorbonne Nouvelle, Erasmus code: FPARIS003, 25/11 - 09/12/2024.

● Erasmus+ KA107, International Credit Mobility, Staff Mobility for Teaching and/or Training, Facultad de Artes y Letras, Universidad de La Habana, Cuba, 13-31/05/2024.

● Erasmus+ KA107, International Credit Mobility, Staff Mobility for Teaching and/or Training, Centro de Letras e Comunicação, Universidade Federal de Pelotas, Brasile, 10-21/07/2023.

● Erasmus+ Staff Mobility for Teaching, presso il Dipartimento di Linguistica Generale e Teoria Letteraria, Università di Granada, Erasmus code: EGRANADA01, 19-28/10/2022.

● Erasmus+ Staff Mobility for Teaching, Prague University of Economics and Business (VŠE), Erasmus code: CZPRAHA09, Repubblica Ceca, 06-16/05/2022.

● Mobilité accordée dans le cadre du programme d’échange interuniversitaire 2018-2019 entre l’École des hautes études en sciences sociales, Erasmus code : FPARIS057, et l’Université Charles, Prague, 12/09/2018 (accordata ma non realizzata).

 

Referente per progetti di mobilità

● Erasmus+, KA171 - International Credit Mobility, Call 2024, Facoltà di Arti e Lettere, Università de L’Avana (FAYL-UH), Cuba

 

Attività di valutatore

● 2022-2023 - Peer review per la rivista CHIMERA: Romance Corpora and Linguistic Studies, Universidad Autónoma de Madrid. ISSN 2386-2629.

● 2021-2022 - Valutatore ANVUR - VQR 2015-2019.

● 2021 - Peer review per la rivista Testi e linguaggi, Università degli Studi di Salerno. ISSN 1974-2886.

● 2021 - Peer review per la rivista Cadernos de Fraseoloxía Galega, Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades. ISSN 1698-7861.

● 2021 - Peer review per la rivista Frontiers in Psychology, Université libre de Bruxelles. ISSN 1664-1078.

● 2019-2020 - Curatore monografico «Gramática de la enunciación: Nuevas vías». In Rivista di Filologia e Letterature Ispaniche, 22. ISSN 1591-2922.

 

Creazione di materiali didattici

● Riduzioni ed elaborazioni a scopo didattico di opere letterarie in lingua spagnola (con esercizi grammaticali a fronte):

1999 - (con Grillo, Rosa Maria) Blancanieves y los siete enanitos. Napoli: Italibri. ISBN 9788890011597.

1997 - El Buscón. Napoli: Italibri. ISBN 9788890011542.

1996 - (con Grillo, Rosa Maria) Don Quijote de la Mancha. Napoli: Italibri. ISBN 9788890011511.

 

Monografie

● (in stampa) - Bases de sintaxis enunciativa. Roma: Aracne. ISBN 9791221819212.

● 2024 - Valor gramatical de estar + gerundio. Cuadernos de Lengua Española, v. 159. Madrid: Arco Libros. ISBN 9788471339416.

● 2019 - Lo que decimos cuando estamos diciendo algo. Análisis enunciativo del operador estar + gerundio. Cádiz: Editorial UCA. ISBN 9788498287622.

● 2015 - Variación y cambio en el español de Cuba. La Habana: Editorial José Martí. ISBN 9789590906831.

 

Traduzioni con saggio introduttivo

● 2015 - Li Po, El inmortal desterrado. La Habana: Arte y Literatura. ISBN 9789590307614.

● 2005 - Sonetos. William Shakespeare. La Habana: Arte y Literatura. ISBN 9789590303210.

 

Contributi in volumi

● 2025 - Determinazione di luoghi. Ordine delle operazioni enunciative. In F. Rotondo, L. Devilla, C. Bassu (eds.) Il governo del patrimonio linguistico e culturale per lo sviluppo sostenibile delle destinazioni, c. 6, pp. 191-207. Giappichelli.

● 2024 - Diccionario variacional del español de Cuba. In A. Fajardo, D. Torres, C. Díaz (eds.) Lexicografía del español: panhispanismo e internacionalización, pp. 333-346. Lausana: Peter Lang. ISBN 9783631895504. http://doi.org/10.3726/b20505

● 2023 - Nominalización, o fabricación de objetos de los que hablar. In G. Bazzocchi et al. (coords.) Nosotros somos nos y somos otros, vol. II, 569-582. Bologna University Press. ISBN 9791254771761.

● 2022 - La traducción metalingüística como herramienta didáctica. El caso de ir a + infinitivo y su expresión en italiano. In L. Mariottini, M. Palmerini (eds.) Estudios de lingüística hispánica. Teorías, datos, contextos y aplicaciones, 1647-1670. Madrid: Dykinson. ISBN 9788411220750. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8490507

● 2021 - ¿Variación aspectual? Sufijos sustantivadores deverbales en competencia en el habla cubana. In C. Sinner (ed.) Clases y categorías en la gramática española, 67-84. Lipsia: Leipziger Universitätsverlag. ISBN 9783960233961.

● 2017 - ¿Qué pasa? o ¿Qué está pasando?: Análisis diferencial entre el presente simple del indicativo y el presente de la perífrasis estar + gerundio desde una perspectiva enunciativa. In M. V. Calvi, B. Hernán-Gómez, E. Landone (eds.) El español y su dinamismo: redes, irradiaciones y confluencias, 369-391. Roma: AISPI Edizioni. ISBN 9788890789724. https://cvc.cervantes.es/literatura/aispi/biblioteca_01.htm

● 2017 - Indice de négociabilité : Le jeu entre les paradigmes de phase 1 dans la grammaire énonciative. Le cas du présent et du passé simple dans la narration d’événements révolus en espagnol. In J.-P. Gabilan (ed.) Colloque du 28 mai 2016, Les Amis du CRELINGUA, 65-84. ISBN 9782955215838.

● 2016 - Usos ‘desviados’ de la pareja aspectual eslava. In E. Sainz, I. Solís, F. del Barrio, I. Arroyo (eds.) Geométrica explosión. Estudios de lengua y literatura en homenaje a René Lenarduzzi. Biblioteca di Rassegna iberistica, 95-109, Edizioni Ca’ Foscari. ISBN 9788869690808. https://doi.org/10.14277/6969-068-6/RiB-1-6

 

Articoli

● 2024 - Variaciones ortográficas en el español de Cuba. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 48: 55-79. ISSN 0212-4130. http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/37878

● 2024 - Cuando el valor ilocutivo no coincide con el locutivo. Lenguaje, 52 / 1: 1-26. ISSN 0120-3479. https://revistalenguaje.univalle.edu.co/index.php/lenguaje/article/view/12624

● 2023 - El tiempo como implicatura. Testi e linguaggi, 17: 270-299. ISSN 1974-2886. http://elea.unisa.it/xmlui/handle/10556/6907

● 2023 - Creación de herramientas de traducción. Sobre la traslación de culturemas en español. Studia Romanistica, 23 / 1: 7-28. ISSN 1803-6406. https://ff.osu.eu/studiaromanistica/all-issues/23/1/

2022 - Contextual factors affecting the use and acquisition of affirmative operators. Journal of Psycholinguistic Research, 51 / 5: 1063-1082. ISSN 0090-6905. https://doi.org/10.1007/s10936-022-09881-9

2022 - Apuntes metaoperacionales A2. MarcoELE. Revista de didáctica ELE, 35: 1-30. ISSN 1885-2211. https://marcoele.com/apuntes-metaoperacionales-a2/

2021 - Culioli, Adamczewski et la linguistique anglaise. Anglophonia, 31, A. Culioli’s Contribution to English Linguistics: 1960-2020: 1-27. ISSN 1278-3331. https://doi.org/10.4000/anglophonia.4566

2021 - Cuantificación y pobreza de recursos. Revista Española de Lingüística Aplicada, 34 / 2: 494-526. ISSN 0213-2028. https://doi.org/10.1075/resla.19009.tac

● 2021 - Apuntes metaoperacionales. MarcoELE. Revista de didáctica ELE, 32: 1-18. ISSN 1885-2211. https://marcoele.com/apuntes-metaoperacionales/

● 2020 - Valor central y efecto de sentido. Lingue e Linguaggi, 36: 115-135. ISSN 2239-0367. https://doi.org/10.1285/i22390359v36p115

● 2020 - Creación de culturemas. El caso de gitanismos en el español de Cuba. Cultura Latinoamericana, 31 / 1: 84-122. ISSN 2346-0326. https://doi.org/10.14718/CulturaLatinoam.2020.31.1.5

● 2019 - Presente retrospectivo. Rivista di Filologia e Letterature Ispaniche, 22: 257-277. ISSN 1591-2922. https://www.rfli.it/index.php/rfli/article/view/208

● 2019 - Para una historia de la categoría gramatical de rema. Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, 13: 55-77. ISSN 1695-2030. https://doi.org/10.5281/zenodo.3630531

● 2018 - Approcci per la resa degli etnemi in un altro sistema linguistico-culturale. Rivista di Studi Indo-Mediterranei, 8: 1-13. ISSN 2279-7025. http://kharabat.altervista.org/rsim-viii-2018-.html

● 2018 - Primeras obras lingüísticas europeas sobre el chino. Encuentros en Catay, 31: 81-107. ISSN 1023-6961. https://ec.catayacademica.com/index.php/ec/article/view/41

● 2018 - (con Musto, Salvatore) Descomponiendo el condicional en español e italiano: diacronía y metaoperatividad. Lingua, traduzione, letteratura, 2: 177-198. ISSN 2532-229X.

● 2016 - Unidades fraseológicas en el español de Cuba. Universidad de La Habana, 281: 40-53. ISSN 0253-9276.

● 2016 - ¿Designan las formas gramaticales algo más allá de la misma lengua? Romanistica Pragensia, 3: 183-195. ISSN 1212-2181. https://doi.org/10.14712/24646830.2016.43

● 2015 - Uso de antropónimos en el español de Cuba. Cultura Latinoamericana - Annali, 21 / 1: 137-149. ISSN 2346-0326. https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/issue/view/114

● 2014 - ¿Cuánto hay de español en el checo?: El español visto a través de contenidos y metalenguaje gramaticales checos. RedELE, 26. ISSN 1571-4667.

● 2014 - Sobre el artículo cero en español. Linguistica Pragensia, 24 / 2: 147-168. ISSN 0862-8432. https://linguisticapragensia.ff.cuni.cz/en/magazin/2014/

● 2013 - Retención e innovación en el español de Cuba. Cultura Latinoamericana - Annali, 18 / 2: 157-184. ISSN 2346-0326. https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/issue/view/117

● 2013 - El negro en la literatura cubana. Thule (Rivista italiana di studi americanistici), 34/35: 209-229. ISSN 1126-8611.

● 2013 - Grammatical descriptors of the language of The Secret History of the Mongols. Mongolo-Tibetica Pragensia, 6 / 1: 43-57. ISSN 1803-5647. https://uas.ff.cuni.cz/mp-online-versions/

 

Introduzioni

● 2019 - (con Matte Bon, Francisco) Presentación sección monográfica «Gramática de la enunciación: Nuevas vías». Rivista di Filologia e Letterature Ispaniche, 22: 205-208. ISBN: 9788846758583. https://www.rfli.it/index.php/rfli/article/view/219

 

Recensioni

● 2016 - Inmaculada Solís García, Elena Carpi (eds.): Análisis y comparación de las lenguas desde la perspectiva de la enunciación. In Romanistica Pragensia, 3: 215-217. ISSN 0567-8269.

 

Lingue conosciute

● Spagnolo (madrelingua, MA, PhD)

● Inglese (MA)

● Mongolo (MA)

● Italiano (C2)

● Ceco (C1)

● Francese (B2)

● Russo (A2)

● Tedesco (A2)

mercoledì 15:00-16:00, si prega di avvisare prima via posta istituzionale

 

Anno accademico di erogazione: 2025/2026

Pubblicazioni

Contatti

Ubicazione dell'ufficio
Dipartimento di Discipline Umanistiche Sociali e delle Imprese Culturali
Via M. D'Azeglio, 85
43125 PARMA